Господь, Спаситель мой и Бог
Ты - Создатель планет и Владыка миров
Ты - Творец всех живущих
Ты - Господь Всемогущий.
Мир фауны, флоры, все Ты сотворил,
И славит природа Создателя сил.
На небе Ты звезды зажег в вышине,
Ты создал людей на планете - Земле.
Животные все прославляют Тебя,
Предвечного Бога, Творца и Отца.
Ты создал все реки, ручьи и моря,
И птицы небесные славят Тебя.
Растения создал Ты Словом Своим,
Тебя прославляют деревья, цветы.
О силе Твоей, проповедуют горы,
Долины лежащие словно ковры.
А небо престол заменяет Тебе,
Земля наша служит подножьем Тебе.
Все славит Великое имя Твое,
Мой Бог и Спаситель, Владыка миров.
Прими же хвалу и от нас, от людей,
Спасенных пролитою кровью Твоей.
Ты нас возлюбил прежде, чем родились,
Свою Ты пожертвовал ради нас жизнь,
Но смерть не могла Тебя долго держать
И Ты победил воскресением ад.
Воскрес наш Спаситель, чтоб мы могли жить
И душу свою в Его руки вручить.
Хвала Тебе ,Боже, ,что любишь и тех,
Кто медлит придти исповедовать грех.
Спасибо, Христос, что умер за них,
Что могут склониться у ног Твоих.
Хвала Тебе наш Спаситель, Отец,
Что любишь Ты всех, не взирая на грех.
А вы, кто не знаете Бога Отца,
Несите свой грех к подножью креста
Христос и за вас умер там на горе,
Из гроба восстал в третий день на заре
Восстал Он из гроба, и смерть победил
И этим нам вечную жизнь подарил.
Спешите скорее, идите к Нему
И вместе с природой воспойте хвалу
Хвала Тебе Боже, Отец Всеблагой
Ты наш Искупитель, Христос дорогой
Достоин Ты славы Владыка владык,
Прославлен будь всеми ведь Ты так велик!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."